英語の勉強法:医学・薬学の翻訳者の方に、インタビューさせていただきました。

● 英語の勉強法:医学・薬学の翻訳者の方に、インタビューさせていただきました。

こんにちは。田村恵理子です。

今日は、翻訳者の方に、英語との関わりや、翻訳者というお仕事について、インタビューさせて頂きました。

翻訳者を目指す方にとって、とても参考になるお話を、たくさん伺いました。

医学・薬学の翻訳者の akoron さん、こと、畝川晶子さんです。

広島を拠点にされています。今回は、Zoom を利用してインタビューさせていただきました。

英語の勉強法:医学・薬学の翻訳者・通訳者

インタビュー時間を大幅にオーバーして、これまでのご自身の体験をお話しくださいました。

具体的には、このようなお話を伺いましたよ。

・幼いの頃、街中で出会った外国人には愛想が良かった話

・子供の頃なりたいと思った職業

・英語は好きでも、翻訳はしたくないと思っていたこと

・学生時代の進路選択のドラマ

・国文科に在籍しながら勉強していた、他分野の科目

・地方で通訳、翻訳として、働くということ

・通訳の仕事を始めた頃のこと

・翻訳を始めたきっかけ

・フリーになる時に選択した翻訳分野とその理由

・翻訳の専門分野の勉強方法

・ニフティーサーブのフォーラムで学んだこと

・お母さまの介護をしながら、お仕事されていた時のこと

・自分に合った翻訳分野にスイッチするための覚悟

・医薬翻訳の魅力

・これから翻訳者を目指す方へのアドバイス

・翻訳講座の講師からみた、翻訳者に向いているタイプと向いていないタイプ。

・通訳者になる人に必要なこと

・論理的な世界と、感性の世界の二面性

・翻訳者にとって、英検1級やTOEIC満点よりも、大切なこと

・英語俳句の世界

ザッと書き出してみただけでも、本当に盛り沢山です。

どうもありがとうございました。

追記:インタビュー記事を掲載しました。こちらです。

英語の勉強法インタビューは、不定期に連載中です。

インタビューその30から39のインデックスは、こちらのページで、ご覧いただけます。

英語の勉強法インタビューその30から39

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

TOEIC3ヶ月で100点アップする方法

TOEIC勉強法10日間メール講座をお届けします。
お名前(名字のみ)とメールアドレスをご入力ください。

ツール

TOEIC関連の記事

  1. TOEIC900点を取るためには何をすればよいのでしょうか?【第4話】

  2. モチベーションが上がらない時、他の人が妬ましく思える時【第19話】

  3. 全国通訳案内士(ガイド)の制度、試験科目、試験日、体験記

  4. CEFRとTOEICスコアの関係は?

  5. どんどん英文を読みながら文法の感覚をつかむ!例文で学ぶ文法講座DVD「動詞のING形 現在分詞+動名詞」近日中にお申し込み受付スタート予定です。

  6. TOEICテストの受験料値上げ2021年10月から

  7. 800点から850点、900点の壁?TOEIC点数が上がらない!停滞する原因と対策

  8. 新形式TOEICテストの変更点と難易度

  9. 不規則動詞一覧表|原形、過去形、過去分詞すべて異なるABCパターン

  10. TOEICの種類と違い。どれを受ければよい?

TOP